Mercury F 30 M GA EFI Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para o carro Mercury F 30 M GA EFI. Инструкция по эксплуатации Mercury F 30 M GA EFI Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 124
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
rus i
Благодарим
за покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, которое
позволит вам получать удовольствие от катания на судне. Ваш подвесной двигатель изготовлен
компанией «Mercury Marine», которая с 1939 года является мировым лидером в области морских
технологий и судостроения. В течение всех этих лет работы нашей целью всегда оставался выпуск
изделий самого высокого качества. Благодаря этому компания «Mercury Marine» заслужила
репутацию организации, обеспечивающей строгий контроль качества, совершенство,
долговечность, длительное сохранение эксплуатационных параметров двигателей и
предоставляющей самую лучшую послепродажную поддержку.
Прежде чем начать эксплуатацию подвесного двигателя, внимательно прочитайте настоящую
инструкцию. Она написана для того, чтобы помочь покупателям в безопасной эксплуатации
двигателя и в уходе за ним.
Все сотрудники нашей компании были рады участвовать в изготовлении этого подвесного
двигателя, и мы желаем вам приятного и безопасного катания на судне в течение многих лет.
Еще раз благодарим за доверие, оказанное компании «Mercury Marine».
Правила ЕРА относительно выхлопа
Подвесные двигатели компании «Mercury Marine» в США сертифицированы Агентством
Соединенных Штатов по защите окружающей среды (ЕРА) как соответствующие требованиям
правил по контролю за загрязнением воздуха, создаваемым новыми подвесными двигателями.
Эта сертификация действительна при условии, что определенные регулировки выполняются в
соответствии с заводскими стандартами. Поэтому необходимо строго соблюдать заводскую
методику обслуживания изделия и там, где это возможно, возвращаться к первоначальным
конструктивным целям. Техническое обслуживание, ремонт или замена устройств и систем
контроля выхлопа могут выполняться любой организацией или любым лицом, производящими
ремонт судовых двигателей.
Двигатели имеют маркировку в виде ярлыка с информацией о контроле выхлопа, что представляет
собой постоянное свидетельство о сертификации EPA.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В выхлопе данного двигателя содержатся химические соединения, которые в штате
Калифорния признаны вызывающими онкологические заболевания, врожденные патологии и
другие нарушения репродуктивной функции.
Заявление о гарантии
Изделие, которое вы приобрели, поставляется с ограниченной гарантией компании «Mercury
Marine», а условия гарантии изложены в разделе Информацию о гарантии данного руководства.
Положение о гарантии содержит описание случаев, которые подпадают и которые не подпадают
под действие гарантии; указание продолжительности действия гарантии; описание того, как лучше
всего получить гарантийное возмещение, а также важные случаи исключений и ограничений по
повреждениям и другую соответствующую информацию. Изучите эту важную информацию.
Описание и технические данные, приведенные в данном руководстве, имели силу на момент
подписания к печати. Компания «Mercury Marine», которая постоянно работает над
совершенствованием своей продукции, сохраняет за собой права на прекращение выпуска
моделей в любое время, изменение технических характеристик, конструкции, методов или
технологических процессов без направления предварительного извещения и не принимая никаких
обязательств.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin U.S.A.
Литография в США.
© 2011, Mercury Marine
© 2011 г., Mercury Marine
Модели 25/30 EFI 4-тактных двигателей 90-8M0057992 211
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Заявление о гарантии

rus i Благодаримза покупку одного из лучших подвесных двигателей. Вы сделали разумное вложение, котороепозволит вам получать удовольствие от катания

Página 2

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 2 rusПередача плана по защите изделий Mercury (расширенноедействие обслуживания) для США и КанадыОставшееся гарантийное покрыт

Página 3

ХРАНЕНИЕ 92 rusТруба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №120Средства длязащиты противкоррозииНаружные металлические поверхности 92-802878Q55

Página 4

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙrus 93 Стартер не проворачивает двигатель (модели с электропуском)ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ• Перегорел плавкий предохранитель в пус

Página 5

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 94 rusd. Топливная магистраль скручена или защемлена.• Отказ топливного насоса.• Отказ элемента системы зажигания.Ухудшени

Página 6

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУrus 95 Местный ремонтный сервисВ случае возникновения потребности в сервисном обслуживании обязательно возвращайте свойпод

Página 7

СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ 96 rus(61) (3) 9791-5822 Brunswick Asia Pacific Group132-140 Frankston RoadDandenong, Victoria 3164Австралия(61) (3) 9706

Página 8

УСТАНОВКАrus 97 Информация по установкеДОПУСТИМАЯ ПРЕДЕЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ И НАГРУЗКА СУДНАНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельну

Página 9

УСТАНОВКА 98 rusТРЕБОВАНИЕ К ТОПЛИВНОМУ ШЛАНГУ С НИЗКОЙ ПРОНИЦАЕМОСТЬЮОтносится к подвесным двигателям, изготовленным для продажи, проданным или про

Página 10 - ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ

УСТАНОВКАrus 99 2. Приподнимите заднюю часть кожуха и отсоедините передний крюк.10170Установка верхнего кожуха1. Подсоедините передний крюк и посади

Página 11

УСТАНОВКА 100 rus1. Установите подвесной двигатель по центральной линии транца.270052. Надежно закрепите прижимные болты транца.157283. Воспользуйте

Página 12

УСТАНОВКАrus 101 5. Прикрепите двигатель к транцу с помощью монтажного приспособления, поставляемого сдвигателем. Надежно затяните крепежное оборудо

Página 13

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 3 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ «MERCURY»: Единственная и исключительная обязанность компании«Mercury» по настоящей гарантии огранич

Página 14

УСТАНОВКА 102 rusПРИМЕЧАНИЕ: На усиливающей накладке транца имеются внутренние отверстия для нижних болтовтранца и наружные отверстия для верхних бо

Página 15

УСТАНОВКАrus 103 Инструмент для сверления транца 91-98234A25489Помогает в установке двигателя прииспользовании в качестве шаблона длямонтажных отвер

Página 16

УСТАНОВКА 104 rusПодвесной двигатель должен быть прикреплён к транцу двумя зажимными винтами транцевогокронштейна и четырьмя установочными болтами д

Página 17

УСТАНОВКАrus 105 4. Установите трос рулевого механизма и затяните гайку троса рулевого механизма до заданногокрутящего момента.a - Гайка троса рулев

Página 18

УСТАНОВКА 106 rusПрисоедините стержень тяги рулевого механизма к двигателю с помощью болта, стопорной гайки,проставки и плоских шайб. Затяните стопо

Página 19

УСТАНОВКАrus 107 Электрическая проводка, подключение аккумулятора, топливныебакиЖГУТ ПРОВОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ1. Выньте три болта крышки см

Página 20

УСТАНОВКА 108 rus5. Снимите болт, прикрепляющий фиксатор тросовой камеры к кожуху.101276. Присоедините проводку дистанционного управления к соединит

Página 21

УСТАНОВКАrus 109 10. Установите на место тягу переключателя передач (на рычаг управления дроссельной заслонкой).a - Шайба и фиксатор шплинта, удержи

Página 22

УСТАНОВКА 110 rusСдвоенный подвесной двигательПрисоедините общий кабель заземления (калибр провода - такой же, как у кабелей аккумуляторнойбатареи д

Página 23

УСТАНОВКАrus 111 ПРИМЕЧАНИЕ: Трос дроссельной заслонки — это второй трос, который нужно передвинуть приперемещении блока управления из нейтрального

Página 24 - ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 4 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Página 25

УСТАНОВКА 112 rus1. Найдите на тросе переключения передач центральную точку провисающей части или «мертвого»хода следующим образом:a. Переместите ру

Página 26

УСТАНОВКАrus 113 5. Проверьте установку троса переключения передач следующим образом:a. Переключите дистанционное управление на переднюю передачу. В

Página 27

УСТАНОВКА 114 rusОписание Нм фунто-дюйм. фунто-фут.Болт крышки смотрового люка (3) 10 88Установка гребного винта! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВращающиеся гребные

Página 28

УСТАНОВКАrus 115 Труба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №94АнтикоррозионнаяконсистентнаясмазкаВал гребного винта 92-802867 Q195Тефлоновая

Página 29

ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 116 rusЖурнал технического обслуживанияЗаписывайте здесь все техническое обслуживание, выполненное для Вашего подве

Página 30

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 5 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании «Mercury Marine»резонную возможность отремонтировать и

Página 31

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 6 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Página 32

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 7 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании «Mercury Marine»резонную возможность отремонтировать и

Página 33

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 8 rusОТКАЗЫ И ОГРАНИЧЕНИЯ:НАСТОЯЩИМ ПРЯМО ОТРИЦАЮТСЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯПРОДАЖИ И СООТВЕТСТВИЯ К

Página 34

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 9 КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ПОКРЫТИЕ: Покупатель должен дать компании Mercury Marineприемлемую возможность отремонтировать и

Página 35

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 10 rusГарантийное покрытие и исключенияЦель этого раздела – помочь устранить некоторые общераспространённые недопониманияотнос

Página 36

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 11 13. Попадание воды в двигатель через заборник топлива, воздухозаборник или выхлопную систему,или погружение.14. Отказ лю

Página 37

ii rus«Mercury», «Mercury Marine», «MerCruiser», «Mercury MerCruiser», «Mercury Racing», «Mercury PrecisionParts», «Mercury Propellers», «Mariner»,

Página 38

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 12 rusa. Шланги, зажимы, крепления, трубы, уплотнительные прокладки или устройства, а такжемонтажное оборудованиеb. Шкивы, рем

Página 39

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 13 ЧТО СДЕЛАЕТ КОМПАНИЯ MERCURY: Единственная и исключительная обязанность компании MercuryMarine по настоящей гарантии огр

Página 40

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ 14 rusПояснение Калифорнийского Совета по воздушным ресурсам поповоду Вашего Положения гарантии контроля выбросов дляКалифорни

Página 41

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 15 22531Одна звездочка – низкий уровень выбросовМаркировка одной звездочкой идентифицирует двигатели, которыесоответствуют

Página 42

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 16 rusОтветственность человека, управляющего судном'Человек, управляющий судном, несёт ответственность за правильную и безопас

Página 43 - ТРАНСПОРТИРОВКА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 17 Допустимая предельная мощность и нагрузка суднаНе перегружайте судно и не превышайте его допустимую предельную мощность. Боль

Página 44

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 18 rusВыберите для своей лодки такой гребной винт, который позволит эксплуатировать двигатель в указанномрабочем диапазоне с полнос

Página 45 - ТОПЛИВО И МАСЛО

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 19 • Уменьшение шага на 1 дюйм повысит скорость вращения с полностью открытой дроссельнойзаслонкой на 150-200 оборотов в минуту•

Página 46

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 20 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОтсоединение штока тяги может привести к тому, что катер внезапно совершит полный крутойповорот.

Página 47

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 21 Важная информация по технике безопасности. Выключатель со шнуром дистанционной остановкидвигателя предназначен для выключения

Página 48

rus iii Модуль оценки соответствия, ис‐пользуемый для выбросов выхлоп‐ных газов:☒ B+C ☐ B+D ☐ B+E ☐ B+F ☐ G ☐ HИли тип двигателя, одобренный в соотв

Página 49

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 22 rusЗащита людей, находящихся в водеВО ВРЕМЯ СОВЕРШЕНИЯ ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ НА ЛОДКЕЧеловеку, находящемуся в воде, крайне трудно быс

Página 50

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 23 Люди, находящиеся на передней палубе, могут легко быть выброшены за борт; а у тех, кто сидит, свесивноги с переднего борта, н

Página 51

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 24 rusПодпрыгивание на волнах и в спутной струеПлавание на волнах и в спутной струе является естественной частью катания на лодках,

Página 52 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 25 Столкновение с подводными препятствиямиПри катании на лодке на мелководье или в местах, где вы предполагаете наличие подводны

Página 53

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 26 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСтарайтесь избегать получения серьезных травм или гибели в результате потери контроля наддвижением

Página 54

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 27 НАДЛЕЖАЩАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯДля удаления дыма обеспечивайте вентиляцию пассажирских помещений, откройте бортовые занавескиили носовы

Página 55 - Система предупреждения

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 28 rusВыбор вспомогательных устройств для подвесного двигателяФирменные вспомогательные устройства Mercury Precision или Quicksilve

Página 56 - ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 29 Смотрите, нет ли упавших лыжников. При использовании лодки для катания на водных лыжах илиподобной деятельности и при возвращ

Página 57 - НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛА

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 30 rusМодели 25 30Клапанный зазор (при холодномдвигателе) Впускной клапан 0,13 -0,17 мм (0,005 – 0,007 дюйма) Выпускной клапан

Página 58

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 31 Идентификация компонентовМОДЕЛЬ С РУЧНЫМ НАКЛОНОМa - Верхняя крышкаb - Рукоятка моделей с ручным пускомc - Выключатель остано

Página 59

iv rusФамилия/должность:Марк Д. Шваберо (Mark D. Schwabero), президент,«Mercury Outboard»Дата и место выпуска:24 июля 2008 годаFond du Lac, Wiscons

Página 60

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 32 rusq - Кнопка запуска (модели с электрическим запуском)r - Тросовый переключатель остановки двигателяs - Рукоятка регулировки тр

Página 61

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯrus 33 МОДЕЛЬ РУЧНОГО НАКЛОНА С ГАЗОВЫМ УСИЛЕНИЕМa - Верхняя крышкаb - Рукоятка моделей с ручным пускомc - Выключатель остановки дви

Página 62

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 34 rusr - Рукоятка регулировки трения при управлении рулемМОДЕЛЬ С УСИЛИТЕЛЕМ ДИФФЕРЕНТАa - Транцевые кронштейныb - Рычаг опоры мех

Página 63

ТРАНСПОРТИРОВКАrus 35 Буксирование лодки с подвесным двигателемБуксируйте лодку с отклоненным вниз подвесным двигателем в вертикальном рабочем полож

Página 64 - РАБОТА УСИЛИТЕЛЯ ДИФФЕРЕНТА

ТРАНСПОРТИРОВКА 36 rusТранспортировка переносных топливных баков! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате

Página 65 - УСТАНОВКА НАКЛОНА

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 37 Рекомендации по топливуВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Использование ненадлежащего бензина может повредить двигатель.Повреждение двигателя

Página 66 - НАКЛОН ВРУЧНУЮ

ТОПЛИВО И МАСЛО 38 rusВвиду возможных отрицательных воздействий присутствия спирта в бензине, рекомендуется, привозможности, использовать только бен

Página 67 - Регулировка триммера

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 39 ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЕРЕНОСНОГО ТОПЛИВНОГО БАКА• Топливный бак имеет двухходовой клапан, который впускает воздух в бак, когд

Página 68

ТОПЛИВО И МАСЛО 40 rusЗаливка топлива в бак! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте получения серьезных травм или гибели в результате пожара или взрыва б

Página 69 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ТОПЛИВО И МАСЛОrus 41 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не рекомендуется применять масла с моющими присадками, загущенныемасла (отличные от сертифицированного NMMA

Página 70

rus v ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИРегистрация гарантии...

Página 71

ТОПЛИВО И МАСЛО 42 rus2. Выньте масляный щуп. Вытрите его сухой тряпкой или полотенцем и вставьте полностью обратно.a - Отметка full (полный уровень

Página 72

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 43 Функции дистанционного управленияВаша лодка может быть оборудована одним из показанных здесь устройств дист

Página 73

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 44 rusОсобенности модели с рукояткой румпеля• Кнопка «только дроссельная заслонка» – нажатие на эту кнопку в то в

Página 74

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 45 • Предупреждающий световой сигнал – предупреждающий световой сигнал будет включаться илимигать, чтобы опове

Página 75

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 46 rus• Ручка отпирания блокировки румпеля – толкните ручку, чтобы переместить рукоятку румпеля изодного положени

Página 76 - Остановка двигателя

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 47 • Рукоятка дроссельной заслонки – чтобы установить дроссельную заслонку на желаемую скоростьи поддерживать

Página 77 - Аварийный запуск двигателя

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 48 rusСистема предупрежденияФункция ЗвукПредупре‐ждающийсветовой сиг‐налОписаниеСкоростьвращениядвигателяограниче

Página 78

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 49 НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ МАСЛАЕсли давление масла упадёт слишком низко, включится система предупреждения. Прежде все

Página 79 - MERCURY MARINE

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 50 rusОСНОВНАЯ ОПЕРАЦИЯ УСТАНОВКИ НАКЛОНАПередвиньте ручку запирания наклона в свободное положение. Установите по

Página 80 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 51 3. Опустите подвесной двигатель на ручку изменения наклона.ОПУСКАНИЕ ПОДВЕСНОГО ДВИГАТЕЛЯ В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕН

Página 81

vi rusТОПЛИВО и МАСЛОРекомендации по топливу...

Página 82

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 52 rusРасположите пассажиров и груз в лодке так, чтобы равномерно распределить вес.a - Слишком большой угол (корм

Página 83

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 53 Модели с рукояткой румпеля с ручным наклономОСНОВНАЯ ОПЕРАЦИЯ УСТАНОВКИ НАКЛОНАУстройство наклона позволяет

Página 84

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 54 rusВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Прежде чем наклонять подвесной двигатель в положение привода длямелководья, убавьте скор

Página 85

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 55 Расположите пассажиров и груз в лодке так, чтобы равномерно распределить вес.a - Слишком большой угол (корм

Página 86

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 56 rusУсилитель дифферента и наклона (если двигатель им оборудован)Ваш подвесной двигатель снабжен устройством уп

Página 87

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 57 ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИзбегайте возможного получения серьезных травм или гибели. При дифферентовке подве

Página 88

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 58 rus3. Освободите ручку изменения наклона: слегка приподнимите подвесной двигатель и освободитекронштейн измене

Página 89

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯrus 59 ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАКЛОНАВспомогательный переключатель наклона можно использовать для наклона п

Página 90

ХАРАКТЕРИСТИКИ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ 60 rusМОДЕЛИ БЕЗ УСИЛИТЕЛЯ ДИФФЕРЕНТАВедите лодку на нормальной крейсерской скорости с дифферентовкой в желаемое

Página 91

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 61 Проверка перед запуском• Водитель знает методы безопасной навигации, вождения лодки и эксплуатации.• Для каждого человека на борт

Página 92

rus vii ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕУход за подвесным двигателем...

Página 93

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 62 rusИнструкции по предварительному запуску1. Подсоедините к подвесному двигателю выносной топливопровод. Убедитесь в том, чтосоединит

Página 94

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 63 1. В течение первого час работы двигателя изменяйте положение дроссельной заслонки, непревышая 3500 об/мин, или работая с открыто

Página 95

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 64 rus3. Установите выключатель со шнуром дистанционного останова двигателя в положение «RUN»(эксплуатация). См. раздел Общая информаци

Página 96

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 65 7. После запуска двигателя проверьте, выходит ли стабильная струя воды из индикаторногоотверстия водяного насоса.9647ВАЖНАЯ ИНФОР

Página 97

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 66 rus2. Расположите грушу заправочного насоса топливопровода так, чтобы стрелка на боковой сторонегруши указывала вверх. Несколько раз

Página 98

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 67 6. Модели с ручным запуском — медленно потяните веревку стартера, пока не почувствуете, чтостартер вошел в зацепление, а затем бы

Página 99

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 68 rusПереключение передачВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Соблюдайте следующее:• Никогда не включайте передачу, если скорость вращения двигателя не

Página 100 - ХРАНЕНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯrus 69 2. Модели с рукояткой румпеля- Снизьте скорость вращения двигателя и переведите рукояткукоробки передач подвесного двигателя в не

Página 101 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ 70 rus! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри пользовании веревкой стартера для аварийного запуска двигателя защита запуска привключенной переда

Página 102

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 71 Уход за подвесным двигателемЧтобы поддерживать ваш подвесной двигатель в наилучшем эксплуатационном состоянии, очень

Página 103 - СЕРВИСНАЯ ПОМОЩЬ ВЛАДЕЛЬЦУ

viii rusУСТАНОВКАИнформация по установке...

Página 104

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 72 rusОБЯЗАННОСТИ ВЛАДЕЛЬЦАВладелец/водитель обязан выполнять текущее техническое обслуживание двигателя для поддержанияуро

Página 105 - УСТАНОВКА

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 73 • Осмотрите аккумуляторную батарею. См. Проверка аккумуляторной батареи.•Проверьте регулировку тросов управления.1.•

Página 106

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 74 rusПромывочное устройство 91-44357Q 29192Закрепляется на водоприемниках;обеспечивает соединение с пресной водойпри промы

Página 107

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 75 Снятие и установка верхнего кожухаСНЯТИЕ1. Приподняв рычаг вверх, откройте заднюю защелку.101902. Поднимите заднюю ст

Página 108

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 76 rusТопливная система! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТопливо является огнеопасным и взрывоопасным материалом. Убедитесь в том, что замок

Página 109

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 77 УСТАНОВКА1. Вдвиньте фильтрующий элемент в крышку.2. Установите кольцевое уплотнение на свое место на смотровом бачке

Página 110

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 78 rusПрисоедините стержень тяги рулевого механизма к двигателю с помощью болта, стопорной гайки,проставки и плоских шайб.

Página 111

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 79 Один анод установлен в блоке двигателя. Снимите аноды в местах, показанных на рисунке. Установитеанод на крышку с пом

Página 112

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 80 rusЗамена гребного винта! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПри проворачивании вала гребного винта при включенной передаче двигатель может з

Página 113

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 81 5. Сдвиньте и снимите гребной винт с вала. Если гребной винт заклинило на валу и его невозможноснять, обратитесь к уп

Página 114

ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИrus 1 Регистрация гарантииСША И КАНАДАЧтобы изделие подпадало под действие гарантии, оно должно быть зарегистрировано в Mercury

Página 115

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 82 rus7. Установите на вал переднюю упорную втулку, гребной винт, шайбу задней упорной втулки и гайкугребного винта.a - Гай

Página 116

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 83 1. Отсоедините провода свечей зажигания. Слегка поверните и стяните резиновые колпачки.268992. Снимите и проверьте св

Página 117

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 84 rus1. Откройте патрон предохранителя и проверьте полоску серебристого цвета внутрипредохранителя. Если она разорвана, за

Página 118

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 85 Труба,ссыл.номерОписание Где используется Деталь №94Противокоррозийная консистентнаясмазкаВал гребного винта 92-80286

Página 119

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 86 rus• Поворотный кронштейн – смажьте через штуцер.10169• Трубка наклона – смажьте через масленку.15915• Смажьте резьбу пр

Página 120

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 87 • Масленка троса рулевого механизма (если двигатель ею оборудован) – поверните рулевоеколесо, чтобы полностью втянуть

Página 121

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 88 rus2. Снимите крышку заливной горловины и проверьте уровень жидкости. Уровень жидкости долженбыть вровень с нижним краем

Página 122

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕrus 89 ЗАМЕНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА1. Положите под фильтр ветошь или салфетку для впитывания пролившегося масла.2. Поворачивая в

Página 123

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 90 rus3. Снимите заглушку вентиляционного отверстия и пробку отверстия для заливки и слива масла ислейте масло.a - Заглушка

Página 124

ХРАНЕНИЕrus 91 Подготовка к хранениюГлавной целью при подготовке подвесного двигателя к хранению является защита его от ржавчины,коррозии и поврежде

Modelos relacionados F 25 M EFI

Comentários a estes Manuais

Sem comentários